|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| EYJAFJALLAJÖKULL ON FIRE |
 |
Ari Trausti Guðmundsson og Ragnar Th. Sigurðsson
Ljósmyndabókin EYJAFJALLAJÖKULL ON FIRE eftir Ara Trausta Guðmundsson, jarðeðlisfræðing og rithöfund, og Ragnar Th. Sigurðsson ljósmyndara. Bókin er einungis gefin út á ensku, enda ætluð ferðamönnum.
Þessi útgáfa er minnkuð og ódýrari útgáfa af metsölubókinni Eyjafjallajökull eftir þá félaga sem út kom rétt um það leyti sem eldgosinu lauk snemmsumars 2010.
Ragnar Th. Sigurðsson er myndhöfundur og myndritstjóri bókarinnar, en í henni er jafnframt að finna úrval margra af bestu myndum Ragnars af þessum víðfrægu eldsumbrotum. Myndir Ragnars af þeim birtust víða um heim og hlutu mikið lof.
Ari Trausti Guðmundsson á að baki tugi bóka um jarðfræði, náttúrufræði, fjallamennsku og fleira, auk þess að vera afkastamikið skáld seinni ár. Texti hans í þessari bók er í senn aðgengilegur og fræðandi.
EYJAFJALLAJÖKULL ON FIRE er í litlu og handhægu broti (15x15 sm) og 96 blaðsíður.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| Ást í meinum |
 |
eftir Rúnar Helga Vignisson. Rúnar Helgi Vignisson hefur gengið til liðs við bókaforlagið Uppheima og sendir hann nú frá sér 8. skáldverk sitt, Ást í meinum. Bókin geymir fimmtán nýjar smásögur sem tengjast allar efnislega – raða sér í svokallaðan sagnasveig – en þær eiga það sammerkt að fjalla um náin samskipti. Höfundur spyr áleitinna spurninga um hjónabandið, ástina, kynlíf, barneignir, lífsstíl og heilbrigði og ekki hvað síst um það að eldast saman. Ef um sjálfshjálparbók væri að ræða héti hún mögulega „Listin að þola makann“. Svo er hins vegar ekki, hér er um listræn skrif að ræða þar sem tekist er á við lífið í öllum sínum fjölbreytileika, allt frá getnaði til dauða. Flestar sögurnar leiftra af kímni en þó er undirtónninn jafnan alvarlegur, enda gerast ótrúlegustu hlutir á langri lífsleið. Fólk getur verið býsna harðskeytt þegar það leitast við að eiga saman farsæla ævi.
Rúnar Helgi Vignisson er Ísfirðingur, fæddur 1959. Hann hefur sent frá sér fjölmargar bækur, jafnt skáldverk sem þýðingar, og verið verðlaunaður á báðum þeim sviðum. Undanfarin ár hefur hann haft umsjón með ritlistarnámi við Háskóla Íslands. |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| Summit, 100 Mountain hikes in Iceland |
 |
eftir Ara Trausta Guðmundsson, jarðeðlisfræðing og rithöfund.
SUMMIT er vandaður leiðarvísir um gönguleiðir á 100 íslensk fjöll, ætlaður erlendum ferðamönnum, enda bókin aðeins gefin út á ensku. Ýmiss konar ráðleggingar og upplýsingar, kort, ljósmyndir og lýsingar gera þessa bók afar gagnlega og fróðlega öllum þeim sem hyggjast ganga á íslensk fjöll. Leiðirnar í bókinni eru fjölbreyttar, bæði að lengd og hversu krefjandi þær eru.
Hér er ekki um að ræða þýðingu á bókinni Íslensk fjöll eftir Ara Trausta og Pétur Þorleifsson sem út kom fyrir nokkrum árum, heldur algerlega nýtt verk Ara Trausta, sérsniðið að þörfum erlendra gesta.
Ari Trausti Guðmundsson, rithöfundur og jarðeðlisfræðingur, er víðkunnur af ritum sínum og störfum. Bækur hans um náttúru og jarðfræði, fjallamennsku og ferðalög skipta tugum, auk skáldverka. Ari er þaulreyndur göngugarpur og hefur klifið fjöll víða um heim, auk þess að stunda leiðsögn.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| Krossgötur |
 |
eftir Lizu Marklund.
Krossgötur eru níunda bók Marklund um blaðakonuna Anniku Bengtzon og eru nú allar komnar út á íslensku. Þrjú ár eru liðin síðan síðasta bók um Anniku, Þar sem sólin skín, kom út.
Í Krossgötum er dregin upp eftirminnileg mynd af árekstrum ólíkra heima og hvernig reynir á samskipti og sambönd fólks við erfiðustu aðstæður sem hugsast getur. Á bókarkápu segir:
Eftir þriggja ára dvöl í Washington sem fréttaritari Kvöldblaðsins er Annika Bengtzon komin til Stokkhólms í sitt gamla starf. Hún er tekin saman við eiginmanninn Thomas á ný en hann starfar í dómsmálaráðuneytinu og sinnir þar alþjóðlegum öryggismálum.
Lík ungrar móður finnst við leikskóla í úthverfi borgarinnar og reynist vera fjórða unga konan sem myrt er með svipuðum hætti á skömmum tíma. Í Kvöldblaðinu er skrifað um hugsanlegan raðmorðingja og brátt eru lögregluyfirvöld orðin sama sinnis.
Á meðan Annika rannsakar málið sækir Thomas ráðstefnu í Nairobi í Kenía og í kynnisferð við landamæri Sómalíu er allri sendinefndinni rænt, sjö Evrópubúum af ólíku þjóðerni. Mannránin valda mikilli ólgu í Evrópu og Annika dregst inn í æsispennandi atburðarás þegar reynt er til þrautar að semja um lausn gíslanna. Mannræningjarnir gera óheyrilegar kröfur um lausnargjald og byrja að taka gíslana af lífi, einn af öðrum …
Anna R. Ingólfsdóttir þýddi.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| DER GESCHMACK DER NATUR |
 |
Der Geschmack der Natur. Þetta er þýsk útgáfa bókarinnar Boðið vestur – veisluföng úr náttúru Vestfjarða, sem kom út á sama tíma. Bókin eftir hjónin og matreiðslumeistarana Guðlaugu Jónsdóttur og Karl Kristján Ásgeirsson á Ísafirði. Ljósmyndir í bókinni eru allar eftir Ágúst Atlason. Der Geschmack der Natur er í grunninn matreiðslubók en jafnframt svo miklu meira en það. Í bókinni, sem skipt er upp í kafla eftir mánuðum ársins, er mikill fjöldi uppskrifta að ýmiss konar réttum að vestan úr því náttúrulega hráefni sem í boði er á hverjum árstíma.
Ríkuleg náttúra, menning og saga Vestfjarða skipar stóran sess í bókinni sem er hlaðin glæsilegum ljósmyndum. Höfundar gera sér mat úr gömlum hefðum og siðum samhliða því að kynna lesendum spennandi nýjungar úr eldhúsi samtímans.
Der Geschmack der Natur er einstakt verk í flokki matreiðslubóka; virðing höfunda fyrir náttúru og mannlífi Vestfjarða skilar sér vel í heillandi texta og ljósmyndum og fyrir allt áhugafólk um matreiðslu er hún kærkomin og forvitnileg.
Der Geschmack der Natur er vegleg bók, 260 blaðsíður og frágangur allur eins og best verður á kosið. Hún kom út samtímis á þremur tungumálum; íslensku, ensku og þýsku.
Angela Schamberger þýðir bókina á þýsku.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| WEST FJORDS – a culinary journey |
 |
West Fjords – a culinary journey er ensk útgáfa bókarinnar Boðið vestur – veisluföng úr náttúru Vestfjarða, sem kom út á sama tíma. Bókin eftir hjónin og matreiðslumeistarana Guðlaugu Jónsdóttur og Karl Kristján Ásgeirsson á Ísafirði. Ljósmyndir í bókinni eru allar eftir Ágúst Atlason. West Fjords – a culinary journey er í grunninn matreiðslubók en jafnframt svo miklu meira en það. Í bókinni, sem skipt er upp í kafla eftir mánuðum ársins, er mikill fjöldi uppskrifta að ýmiss konar réttum að vestan úr því náttúrulega hráefni sem í boði er á hverjum árstíma. Ríkuleg náttúra, menning og saga Vestfjarða skipar stóran sess í bókinni sem er hlaðin glæsilegum ljósmyndum. Höfundar gera sér mat úr gömlum hefðum og siðum samhliða því að kynna lesendum spennandi nýjungar úr eldhúsi samtímans. West Fjords – a culinary journey er einstakt verk í flokki matreiðslubóka; virðing höfunda fyrir náttúru og mannlífi Vestfjarða skilar sér vel í heillandi texta og ljósmyndum og fyrir allt áhugafólk um matreiðslu er hún kærkomin og forvitnileg. West Fjords – a culinary journey er vegleg bók, 260 blaðsíður og frágangur allur eins og best verður á kosið. Hún kom út samtímis á þremur tungumálum; íslensku, ensku og þýsku.
Katelin Parsons þýðir bókina á ensku. |
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| Hér vex enginn sítrónuviður |
 |
eftir Gyrði Elíasson.
Ný bók frá Gyrði Elíassyni sætir ávallt tíðindum í íslenskum bókmenntaheimi. Nú eru liðin rúm tvö ár síðan Gyrðir sendi síðast frá sér frumsamið verk, en árið 2009 komu ljóðasafnið Nokkur almenn orð um kulnun sólar og smásagnasafnið Milli trjánna út samtímis. Eins og allir vita hlaut höfundurinn Bókmenntaverðlaun Norðurlandaráðs fyrir þá síðarnefndu á síðasta ári.
Í þessari nýju ljóðabók sinni fetar Gyrðir inn á áhugaverðar slóðir í skáldskap sínum með meira afgerandi hætti en fyrr. Það er alltaf áskorun að fylgja Gyrði Elíassyni inn í þann sérstaka heim sem hann skapar í verkum sínum. Ljóðaheimur þessarar bókar.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| Skrifað í stein, ljóðaúrval |
 |
eftir Kjell Espmark. Njörður P. Njarðvík valdi og íslenskaði.
Kjell Espmark (f. 1930) er skáld og prófessor emeritus í bókmenntafræði við Háskólann í Stokkhólmi. Hann var kjörinn í sænsku akademíuna 1981 og situr í Nóbelsnefndinni sem velur verðlaunahafann í bókmenntum ár hvert. Espmark er höfundur 38 bóka, jafnt skáldverka sem fræðirita. Hann hefur hlotið fjölda verðlauna fyrir skáldskap sinn, nú síðast Tomas Tranströmer-verðlaunin árið 2010. Sama ár kom út á íslensku ljóðabókin Vetrarbraut eftir Espmark í heild sinni og hlaut mikið lof. Njörður P. Njarðvík var tilnefndur til Íslensku þýðingaverðlaunanna fyrir þýðingu sína á bókinni.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| Leitin að upptökum Orinoco |
 |
eftir Ara Trausta Guðmundsson.
Í þessari óvenjulegu ljóðabók býður skáldið Ari Trausti Guðmundsson lesandanum í langferð með manni sem tíminn hefur smám saman molað undan það sem hann þekkir best og er honum kærast. Siglingu yfir hálfan heiminn til að láta ævilangan draum rætast: að leita upptaka fljótsins mikla – Orinoco.
Ara Trausta þekkja allir landsmenn. Seinasta áratuginn hefur hann einbeitt sér að skáldskap og gefið út ljóðabækur, smásögur og skáldsögur og getið sér gott orð. Auk skáldverka liggja eftir Ara Trausta tugir fræðibóka á sviði jarðfræði, náttúrufræði, útivistar o.fl. Þess má geta að nýjar bækur frá Ara verða fjórar á þessu ári, auk endurgerðar á tveggja ára.
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
| BOÐIÐ VESTUR |
 |
Boðið vestur – veisluföng úr náttúru Vestfjarða, eftir hjónin og matreiðslumeistarana Guðlaugu Jónsdóttur og Karl Kristján Ásgeirsson á Ísafirði. Ljósmyndir í bókinni eru allar eftir Ágúst Atlason. Boðið vestur er í grunninn matreiðslubók en jafnframt svo miklu meira en það. Í bókinni, sem skipt er upp í kafla eftir mánuðum ársins, er mikill fjöldi uppskrifta að ýmiss konar réttum að vestan úr því náttúrulega hráefni sem í boði er á hverjum árstíma. Ríkuleg náttúra, menning og saga Vestfjarða skipar stóran sess í bókinni sem er hlaðin glæsilegum ljósmyndum. Höfundar gera sér mat úr gömlum hefðum og siðum samhliða því að kynna lesendum spennandi nýjungar úr eldhúsi samtímans. Boðið vestur er einstakt verk í flokki matreiðslubóka; virðing höfunda fyrir náttúru og mannlífi Vestfjarða skilar sér vel í heillandi texta og ljósmyndum og fyrir allt áhugafólk um matreiðslu er hún kærkomin og forvitnileg. Boðið vestur er vegleg bók, 260 blaðsíður og frágangur allur eins og best verður á kosið. Hún kom út samtímis á þremur tungumálum; íslensku, ensku og þýsku.
|
|
 |
|
|
| Bækur 31 - 40 af 217. Síða 4 af 22. |
|
l 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
|  DREKINN | |
|  Manneskja án hunds | |
|  Svikalogn | |
|  BRYNHJARTA | |
|  Haustfórn | |
|  Steinblóð | |
|
|
 |
|
|
|
 |
 |
|
|